top of page
Writer's picturewiller

You have two cows


Scenarios involving two cows have been used as metaphors in economic satire. "You have two cows" is a form of political satire on various political, economic, etc. systems. The setup of a typical joke of this kind is the assumption that you live within a given system and you have two cows. The punch line is what happens to you and the cows in this system.

Jokes of this type attracted the attention of a scholar in the USA as early as 1944. An article in The Modern Language Journal lists the following classical ones:

Socialism: You have two cows. The government takes one and gives it to your neighbour. Communism: You have two cows. You give them to the government, and the government then gives you some milk. Fascism: You have two cows. You give them to the government, and the government then sells you some milk. Capitalism: You have two cows. You sell one and buy a bull. Nazism: You have two cows. The government takes both and shoots you. Russian company: You have two cows. You drink some vodka and count them again. You have five cows. The Russian Mafia shows up and takes however many cows you have.

在经济讽刺中,涉及两头母牛的场景被用作隐喻。 “You have two cows”是对各种政治、经济等体制的一种政治讽刺。这类典型笑话的设定是假设你生活在一个给定的系统中,你有两头牛。最重要的是你和牛在这个系统中会发生什么。

这种笑话早在1944年就引起了美国一位学者的注意。《现代语言杂志》上的一篇文章列举了以下经典的例子:

社会主义:你有两头母牛。政府拿一个给你的邻居。 共产主义:你有两头母牛。你把它们交给政府,政府就会给你一些牛奶。 法西斯主义:你有两头母牛。你把它们交给政府,政府就会卖给你一些牛奶。 资本主义:你有两头母牛。你卖了一头牛,买了一头牛。 纳粹主义:你有两头母牛。政府拿走了你的钱,然后枪毙了你。 俄罗斯公司:你有两头母牛。你喝了一些伏特加,又数了一遍。你有五头母牛。俄罗斯黑手党出现了,不管你有多少头牛。

If you remember the innumerable outstanding students with poor grades as a classic "two cows" (" introductory "must-read, it begins with the introductory economics:" you have two cows, but you need a chicken, then you have to start looking for chicken and need cow farmers ", being a man of insight to join the new definition, upgraded to the new version), you will find that the following this version is the most can reflect the status quo of Europe:

Fascism: "you have two cows and the state takes them all and sells you some milk."

Nazism: "you have two cows. The state takes them all and shoots you."

Bureaucracy: "you have two cows and the state takes them all; Beat one to death, milk the other, and pour the milk out.

Surrealism: "you have two cows, and the government wants you to take piano lessons."

Greece: "you have two cows, you borrow a huge amount of euros to build a cow pen, a dairy station, a feed factory, a dairy company, a freezer, a slaughterhouse, a cheese company and a packaging plant, but you still only have two cows."

France: "you have two cows, you strike, you riot, you disrupt traffic because you want three cows."

Switzerland: "you have 5,000 cows, but none of them belong to you.

Italy: "you have two cows, but you don't know where they are, so you decide to have lunch first."

Britain: "you have two cows and cows, but they both have mad cow disease."

Eu: "you have two cows and you hire 28 milkers. Half of the milkers claim that the other half of the milkers are robbing them of their milk.

如果你还记得被无数学霸学渣捧为经典的《两头奶牛》(《经济学入门》必读之作,它以《经济学入门》的开篇:“你有两头奶牛,但是你需要鸡,于是你开始寻找有鸡而需要奶牛的农夫”为蓝本,不断地被有识之士加入新的定义,升级为新的版本),你会发现,以下这个版本最能体现欧洲的现状:

法西斯主义:“你有两头奶牛,国家把它们全都拿走,并卖给你一些牛奶。”

纳粹主义:“你有两头奶牛,国家把它们全拿走,然后一枪把你毙掉了。”

官僚主义:“你有两牛奶牛,国家把它们全都拿走;打死一头,给另一头挤奶,然后把牛奶倒掉了。”

超现实主义:“你有两头奶牛,政府要你上口琴课。”

希腊:“你有两头奶牛,你借了巨额欧元建了牛栏,奶站,饲料厂,乳品公司,冷冻库,屠宰场,乳酪公司和包装车间,但你依然只有两头奶牛。”

法国:“你有两头奶牛,你罢工,暴乱,破坏交通,因为你想要三头奶牛。”

瑞士:“你有5000头奶牛,但没有一头属于你,你向奶牛的主人收取管理费。”

意大利:“你有两头奶牛,但是你不知道它们都去了哪里,于是你决定先吃午餐。”

英国:“你有两牛奶牛,但是它们都得了疯牛症。”

欧盟:“你有两牛奶牛,你请了28个挤奶工,有一半的挤奶工声称另一半的挤奶工在抢他们的奶,于是纷纷闹独立,要拿走属于自己的奶头。”

1 view0 comments
bottom of page