top of page

Business Legend - Juan Trippe


Juan Trippe: "Flying Man" of the U.S.


He didn't delegate well. He made big deals without telliing his top managers. He almost single-handedly built a world airline, Pan American, but often acted as if he owned the world. He also had a vision that would change it, at least as regards airline travel.


He graduated from Yale in 1921 and worked briefly on Wall Street but got thoroughly bored. Planes fascinated him, though. With an inheritance, Trippe began a business with Long Island Airways, a taxi service for the well-heeled. He raised money from wealthy pals and joined Colonial Air Transport. That same crowd liked to develop their career in the Caribbean, where he created Pan American Airways inc. from a merger of three groups.


胡安·特里佩:美国的“飞人”


他委派得不好。他在没有通知高层管理人员的情况下就做成了大买卖。他几乎凭一己之力建立了一家世界航空公司——泛美航空公司,但他的行为常常让人觉得他拥有整个世界。他的远见卓识也将改变这一现状,至少在航空旅行方面是这样。


1921年,他从耶鲁大学毕业,曾在华尔街短暂工作过一段时间,但后来彻底厌倦了。然而,飞机使他着迷。特里普继承了一笔遗产,开始与长岛航空公司(Long Island Airways)合作,为富人提供出租车服务。他从富有的朋友那里筹集资金,加入殖民地航空运输公司。同样是这群人,他们喜欢在加勒比发展自己的事业。在那里,他将三家集团合并成立了泛美航空公司(Pan American Airways inc.)。

4 views5 comments

Recent Posts

See All

5 Kommentare


willer
willer
04. Apr. 2019

Write an essay within 250 words, stating a new product using comparison or contrast or both.

写一篇250字以内的文章,用比较或对比或两者兼而有之的方式来说明一个新产品。


https://lanfeizi.wixsite.com/english-learning/blog/mango-and-mango-juice

Gefällt mir

willer
willer
04. Apr. 2019

Sadly, the 747 also sank Pan Am. A world oil crisis hit airline travel hard, and his business never recovered. Boeing itself almost went belly-up because of the cost of launching the 747. Trippe had been a continuous innovator, but the sad irony was that he failed to reinvent his company for the leaner, far more competitive age he had done so much to shape: the age of travel for everymen. A decade after his death, his airline, substantially dismembered, finally expired in 1991.


Throughout his career, Juan Trippe had been driven by the great American instinct for seeing a market before it happened-and then making it happen. In a real sense, he fathered the international airline business. To do…


Gefällt mir

willer
willer
04. Apr. 2019

The 707 flew almost twice as fast , at 605 m.p.h., as the propeller-driven Stratocruiser it had replced.


He reasoned that mass air travel could come to the international routes only with a larger airplan. Trippe put the notion to his old friend Bill Alien, the boss of Boeing. So a new type of jet, Boeing 747, came into being. This new world's traveling machine really shrunk the world and air travel was truly democratized, as Trippe intended.


707的飞行速度几乎是它的两倍,达到每小时605英里。当螺旋桨驱动的“同温层巡洋舰”开始复制时。


他的理由是,大规模的航空旅行只有在更大的航空计划下才能到达国际航线。特里佩把这个想法告诉了他的老朋友、波音公司老板比尔•外星人。于是一种新型的喷气式飞机波音747诞生了。这个新世界的旅行机器真的缩小了世界,而航空旅行也像特里佩所希望的那样,真正实现了民主化。

Gefällt mir

willer
willer
04. Apr. 2019

However, Trippe managed to find one route where the cartel could not thwart him: New York to San Juan, Puerto Rico. Trippe's relentless attacks on the I.A.T.A. forced all airlines to accept the inevitability of tourist class.


For millions of others, flying the oceans was just a dream or a once in-a-lifetime binge. Trippe saw that the jets being introduced by Boeing and Douglas could mark the end of that,and he ordered plenty of them.


然而,特里佩设法找到了一条卡特尔无法阻止他的路线:从纽约到波多黎各的圣胡安。特里佩对美国国际航空运输协会(I.A.T.A.)的无情攻击,迫使所有航空公司接受了经济舱的必然性。


对其他数百万人来说,飞越海洋只是一个梦想,或者是一生一次的狂欢。特里佩认为,波音和道格拉斯推出的飞机可能标志着这一趋势的结束,他订购了大量飞机。

Gefällt mir

willer
willer
04. Apr. 2019

What characterized Trippe thereafter was an uncanny ability to pace his airline's growth with the range of the airliner as it slowly evolved: first crawling from island to island across the Caribbean and into Mexico, then extending to Central and South America.


Finally, it was Trippe's backing of the flying boat, the first Pan Am Flying Clippers, that pioneered global routes.


Trippe decided to introduce a "tourist class" fare. This went over like a lead balloon in the industry, where air fares were fixed by a cartel. Pan Am flights that had tourist seats was forced to switch to remote Shannon, Ireland.


此后,特里普的特点是,他有一种不可思议的能力,能够随着飞机的缓慢演变而调整其航线的增长速度:先是从一个岛屿爬到另一个岛屿,穿过加勒比海,进入墨西哥,然后延伸到中美洲和南美洲。


最后,正是特里佩对泛美航空公司第一艘飞行快艇的支持,开辟了全球航线。


特里佩决定推出“旅游舱”票价。这就像行业里的一个领头气球,机票价格是由一个卡特尔决定的。泛美航空公司(Pan Am)的旅游航班被迫改飞爱尔兰偏远的香农(Shannon)。

Gefällt mir
bottom of page