昨天:冲击高塔的人儿诗词中,槽一开始翻译是groove,想到God is A Girl德国乐队Groove Coverage海报,觉得不贴切;后来用GOOGLE翻译是trough,看到有低压,低谷意思;身心绉紧如同30分钟的高空探索求生;压力隔板象太阳,两排铆钉误只用了一排,太极失色。
查找WIX模板看到123模板,简单看了三步走的图片,觉得太过机械了,不要这个;看WIX介绍有drag and drop,想到韩国学英语书中的动词之drop,以及train drop;WIX BLOG文章下面最近文章显示区域,手指划拨方向与显示的文章相反,往右划从左边出来文章,有点别扭。
前两天提到阿拉伯语言似速记,那么日本语则象中国草书,有浪漫之感。日月星辰之前翻译软件出来没有sun,有点不知所措。
看到文章中的chang is in the air,很奇怪翻译出来后chang不见了,只看见有air.
Yesterday: In the poem of people who attacked the tower, the groove began to be translated into groove, thought Groove Coverage poster of God is A Girl German band, and it was not appropriate; later it was translated as trough by GOOGLE, and saw the meaning of low pressure and low trough; Tight like a 30-minute exploration of life at high altitude; pressure bulkheads like the sun, two rows of rivets mistakenly used only a row, Tai Chi pale.
Look at the WIX template to see the 123 template, simply read the three-step picture, I feel too mechanical, I do not want this; see WIX introduced drag and drop, think Korean learning English book in the verb of the drop, and the train drop ; WIX BLOG article below the recent article shows the area, the direction of finger transfer and display the contrary, right out from the left out of the article, a little awkward.
Two days ago referred to the Arabic language is shorthand, then Japanese is like a cursive Chinese, a sense of romance. Sun and the moon before the translation software out without sun, a bit overwhelmed.
See the article chang is in the air, very strange after translation chang disappeared, only to see air.
日本航空123号航班空难事件发生于1985年8月12日,班机是波音747,飞机编号JA8119。搭载509名乘客及15名机组员,从日本东京的羽田机场,预定飞往大阪伊丹机场。飞机因维修不当造成飞行时尾部压力罩破裂发生爆炸性减压并失去液压操纵,飞机在群马县御巢鹰山区附近的高天原山坠毁,520人遇难,包括宝冢剧团著名演员北原遥子,名歌星坂本九。但有4名女性奇迹生还(1名未执勤的空服员、一对母女以及1个12岁女孩)。此次空难事件是世界上涉及到单一架次飞机的空难中,死伤最惨重的。
Japan Airlines flight 123 incident occurred on August 12, 1985, the flight was Boeing 747, aircraft number JA8119. With 509 passengers and 15 crew members, it is scheduled to fly to Osaka Itami Airport from Haneda Airport in Tokyo, Japan. Plane due to improper maintenance caused by the collapse of the tail pressure cover during flight exploded decompression and loss of hydraulic control, the plane crashed in the High Tianyuan Mountain near the Royal Nest Eagle Mountain in Gunma County, 520 people were killed, including Takarazuka troupe famous actor Haruhiko Kitahara, star singer Sakamoto nine. However, four female miracles survived (one unskilled flight attendant, one mother and daughter and one 12-year-old girl). The crash was the most tragic casualty in a plane crash involving a single sortie in the world.
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Japan_Airlines_Flight_123

日航JL123空难-TBS官方纪录片
https://www.bilibili.com/video/av741506/
无力回天 日本航空123号班机空难事件纪录片
http://open.163.com/movie/2005/12/V/D/MA6FJ0V17_MAA0O72VD.html
Title: Refrain Composer: Anan Ryoko
"Actually I want to do a lot of things"
Want to learn to skydiver, test hot air balloon license, glider. With body weight from tens of thousands of meters of altitude dive to the earth, Until the immediate village gradually clear. To be a plug in the wings can fly people, Even if I do not have wings.
Want to sink in the Maldivian seabed, Live with the fish, In the depths of several kilometers toward the shimmering through the deep sea. As the tidal surges, Waiting for the coastline to fall, According to the Scarlet Coral, Fall in a dream after another.
Want to sow a wheat field for you, Waiting for the boundless tilt of the wind to the distant horizon, Year after year, year after year, We are quietly kept in the sunset, Until the world stops changing.
Want to go to the clouds, find the children lost kite, Write a letter to you on a kite, Waiting for you in heaven
Want to spend the rest of the day and night, Say hello to you, good morning, good night.
Want to build a house on the sea, The sea wind is crumbling at night. The sound of the storm off is our pleasant affectionate, Reaching out to the towering lighthouse at dark night, Never fade, never flinch
Want to travel to the most distant stars, Then ask them about love.
Want to raise an elven, On the palm of your hand Or, in my mind. Support it with memory, Until it becomes one that belongs to you only.
In sunny day, turn into a tree, In the rain, become an umbrella. Then become the wind, blow up all your troubles.
Want to use the soul to communicate with you, If not now, One day I will lose a heavy body.
Want to be a person again Erase all our mistakes, Then fall like a piece of white paper. Life has no weight, There is no unbearable light.
Want to stand a bridge, into your dreams, Drive away all your pain, Do not let you hurt in the dark night. Tell you how much I love you, Even though I will never wake up again.
miss you Make a person that will never fade.
miss you, Thinking, never life.
Good night.
(2011 05 20 By: Tomi dedicated to my love)
曲名:Refrain 作曲:Anan Ryoko
《其实我想做很多事》
想去学跳伞,考热气球执照,滑翔机。 带着身体重量从几万米的高空俯冲向大地, 直到眼前的村庄渐渐清晰。 做个插上翅膀就能飞的人, 即使我没有翅膀。
想沉在马尔代夫的海底, 跟鱼儿一起生活, 在几千米的海底向往着穿透过深海的微光。 随着潮汐翻涌, 等待着下坠的海岸线, 依着血色珊瑚, 沉沦在一场又一场的梦境。
想为你播种一片麦田, 等待风起时无边无际的倾斜向遥远的地平线, 年复一年,年复一年, 我们静静的守在夕阳中, 直到世界停止变迁。
想去云端,找寻孩子们失落的风筝, 在风筝上写封信给你, 在天堂等你。
想在余生中每一个日夜, 亲口对你说,早安,晚安。
想在海上造一所房子, 夜晚的时候随着海风摇摇欲坠。 风暴掀起的声浪是我们愉悦的深情, 在漆黑的夜晚伸手指向屹立的灯塔, 永不褪色,永不退缩。
想旅行到最遥远的星星, 然后问它们,关于爱情。
想豢养一只精灵, 放在手心里, 或者,放在脑海里。 用记忆供养它, 直到变成一个只属于你的人。
在晴天,变成一棵树, 在雨天,变成一把伞。 然后成为风,吹散你所有的烦恼。
想用灵魂跟你沟通, 如果现在不行, 总有一天我会丢掉沉重的躯壳。
想重新做一个人, 把我们的错误全都抹掉, 然后,像一张白纸一样下坠。 生命本没有重量, 也没有不能承受之轻。
想架一座桥梁,进入你的梦, 驱赶你所有的伤痛, 不让你在阴霾的夜里受伤。 告诉你我有多爱你, 即使我永不会再醒来。
想 做一个让纯真永不褪色的人。
想你, 想着,永远不会老去的人生。
晚安,晚安。
(2011 05 20 By:Tomi 献给 吾爱)
转自 XMLY -yeny
Anan Ryoko MV《Refrain》
https://www.xiami.com/mv/K66FiP?_uxid=11A404F8376268D7353A992C1021677D
大阪空难(就是日本航空123号班机坠机事故)
1985年 8月12日下午6时12分,一架满载旅客的波音—747客机在日本东京羽田机场离陆,向大阪方向飞去。
被称作'空中公共汽车'的波音—747飞机共有550个席位。这架刚刚离开羽田机场的日航123班机上,载有505名乘客和19名机组人员,共524人。
短暂的平静
从 7月中旬起,日本的政府机关、企业和学校陆续放假,欢度一年一度的盂兰盆节。
许多人利用这个节假日去外地旅游、探亲等。现在假日快结束了,因此机上有不少阖家外出后返程的乘客。
虽然已是下午,地面温度仍是二十八九度。但是机内设施齐全,温度适宜。
人们渐渐从登机前的紧张、忙乱中沉静下来。
在飞机最前面的驾驶舱中坐著49岁的高滨正实机长和39岁的副驾驶员佐佐木。
他们都是经验十分丰富的驾驶员,高滨的飞行时间达 12400小时,在日航任机长已近20年。
佐佐木的飞行时间也达9000多小时。他们熟练地驾机飞向目的地。
因为这架班机上孩子比较多,飞机起飞后不久,和蔼可亲的航空小姐便开始给小乘客们发纪念品—玩具米老鼠。
这令吉崎夫妇的不满10岁的三个孩子非常高兴。
他们一家五口坐在后数第七排。吉崎一家是去东京度假后乘飞机返回大阪。
26岁的空中小姐落合由美坐在机尾部56—C的位子上,拿了一本杂志看了起来。
她难得这样悠闲。落合1979年 1月到日本航空公司当航空小姐,1983年被提升为机上助理事务长。1984年12月同在日航子公司工作的落合可之结婚。
但落合可之的工作单位在大阪,落合由美这次好容易攒了6天假,12日下午3点刚刚下班,就高高兴兴地作为普通乘客登上123班机,去同许久未见面的丈夫团聚。
巨响过后
落合手中的杂志刚刚翻了几页,突然听到头顶上一声震耳欲聋的巨响,她惊恐地抬头一看,机尾顶部出现了一个直径约 1.5米的大洞,机尾部洗手间的天花板也跟飞落,随后一大股白雾从洞口涌进机舱。与此同时,乘客座位上方的氧气罩自动垂落下来,广播中出现要求乘客戴好氧气罩的播音。当飞机发生意外事故时,这些程序是自动进行的。
这一巨响发生在下午 6时25分,飞机从东京羽田机场升空后刚刚过了13分钟。
飞机飞到了大岛以西,并已爬到 2.4万英尺的高空。东京航空交通控制中心也同时听到123班机驾驶员用英语说:'哎呀!出问题了' 两分钟后,东京航空交通控制中心的雷达显示屏上,出现了表明发生紧急情况的密码信号“7700”。
航空控制中心立即问:'收到了紧急信号,是正确的吗?'
123班机回答:正确。高滨机长要求降低飞行高度,立即返回羽田机场。
飞机失控
东京航空交通中心接到 123班机要求返回羽田机场的请求后,指示该机调头向东返回。但其后两分钟的雷达记录却表明该机并没有向东,而是朝西北方向飞去。
高滨机长说要降低飞行高度,而实际上飞机反倒由2.4万英尺升到 2.49万英尺。
东京航空控制中心再次指示 123班机90°转向,但高滨机长说:'飞机已不受控制'事实上,在落合由美听到那声巨响时,包括飞机方向舵在内的飞机大部分已在空中分解脱落,发生严重事故。但在机舱内的高滨机长并不知道是尾翼已失去,以为是后机舱门脱落或是液压系统出了毛病,因而使飞机失控。
高滨和佐佐木用了十几分钟的时间,即到了下午 6时31分才好不容易把飞机由2.49万英尺下降到1.19万英尺。
又过了3分钟后,航空交通控制中心通知123班机说该机距名古屋机场72英里,
问是否愿在名古屋机场降落。高滨机长仍要求在东京羽田机场降落。
高滨机长的选择是有道理的,名古屋机场虽近,但羽田机场跑道长,而且安全设施完备,有利於应付出现的紧急事态。高滨和佐佐木冷静,拼命地用飞机的辅助翼和升降舵控制飞机,看来当时他们还有信心把123班机开回东京羽田机场。
危急时刻
6 时30分,机舱内的氧气面罩内的氧气供应中断,这时客舱事务长正式宣布飞机发生了严重故障。