By li Bai
Translated by Tang Yihe
My intimate bade farewell
To the western Yellow Crane Tower,
Sailing down to Yangzhou in the Third Moon
Amid the misty blooming flowers.
The distant figure of a solitary sail
Gradually vanished on the edge of blue sky.
Only the Yangtza River was seen
Rolling to the far horizon beyond the sky.
黄鹤楼送孟浩然之广陵
故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。 孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
コメント