top of page
Writer's picturewiller

Love’s Philosophy


爱的哲学 Percy Bysshe Shelley(雪莱)


The fountains mingle with the river


And the rivers with the ocean,


The winds of heaven mix for ever


With a sweet emotion;


Nothing in the world is single;


All things by a law divine


In one spirit meet and mingle.


Why not I with thine?—


泉水总是向河水汇流,


河水又汇入海中,


天宇的轻风永远融有


一种甜蜜的感情;


世上哪有什么孤零零?


万物由于自然律


都必融会于一种精神。


何以你我却独异?


See the mountains kiss high heaven


And the waves clasp one another;


No sister-flower would be forgiven


If it disdained its brother;


And the sunlight clasps the earth


And the moonbeams kiss the sea:


What are all these kissings worth


If thou kiss not me?


你看高山也在吻着碧空,


波浪也相互拥抱;


谁曾见花儿彼此不容:


姊妹把弟兄轻蔑?


阳光紧紧地拥抱着大地,


月光在吻着海波:


但这些接吻又有何益,


要是你不肯吻我?


2 views0 comments

Comments


bottom of page