Alexander Pope
All Nature is but Art, unknown to thee; All chance, direction, which thou canst not see All discord, harmony not understood, All partial evil, universal good: And, spite of pride, in erring reason's spite, One truth is clear, whatever is, is right.
真理
——蒲柏
整个自然都是艺术,只不过你不领悟;
一切偶然都是必然,只是你没有看清楚;
一切不和谐,其实是你不理解的和谐;
一切局部的祸,都是整体的福。
高傲可鄙,只因它不近情理。
凡是存在的都合理,这就是千真万确的道理。
An Essay on Man
All nature is but art, unknown to thee;
All chance, direction, which thou canst not see;
All discord, harmony not understood;
All partial evil, universal good:
And, spite of pride, in erring reason’s spite,
One truth is clear: whatever IS, is RIGHT.
Know then thyself, presume not God to scan
The proper study of Mankind is Man.
Placed on this isthmus of a middle state,
A Being darkly wise, and rudely great:
With too much knowledge for the Sceptic side,
With too much weakness for the Stoic's pride,
He hangs between; in doubt to act, or rest;
In doubt to deem himself a God, or Beast;
In doubt his mind or body to prefer;
Born but…
正直的人是神创造的最高尚的作品。
所有的自然之物,是人类未解的艺术
所有的偶然,都有看不见的方向
所有的不和,是和谐未被人领悟
所有的小恶,是大善的另一种模样。
拥有的天性,惟有对艺术不解。
拥有的机会,惟有方向不明。
所有不和谐和混乱,惟有对和谐一致不知。
自傲之气在无理性的恶中彰显。
无论正确的尺度如何,
真理是显而易见。